译文
乘着天地的一团团精气啊,追随众多神灵(ling)在那天穹。
清晨,连绵起伏的鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了(liao)我爱好自然景色的情趣。
雨滴自己滴到台阶前的大梧桐叶,关您什么事呢而作哀伤的吟唱?
遥望着窗外,朦胧的月亮就好像一团白银。夜深人静,身边风声渐紧。月亮被乌云遮住了。风呀,请你吹散月亮边上的乌云,让它照到我那负心汉。
回想不久以前,为了抗击元军,我曾经摆脱敌人严密(mi)的监视坐了小船,经过海路,到南方举起抗元的大旗。虽然后来失败被俘,但我决心要象蔺相如痛斥秦王、诸葛亮吓退司马懿那样,英勇顽强地同敌人斗争到底,保持崇高的民族气节。这样想着,我再也难以入睡。周围是那么寂静,只有秦淮何上的孤月,在默默地陪伴着我啊。
美人虞姬自尽在乌江岸边,战火也曾焚烧赤壁万条战船,将军班超徒然老死在玉门关。伤心秦汉的烽火,让百万生民涂炭,读书人只能一声长叹。
水池上的朵朵红莲,陪伴我独倚栏杆。在附近栖息的乌鸦,都带着夕阳飞还。刚刚过去一阵阴云急雨,萧疏的梧桐又飘落几个叶片。明月已露出秋天的凉意,用来驱暑的宝扇开始置闲。
入春来不知耗费多少买花钱,一天天沉醉在西湖湖边。玉骢马熟识逛西湖的路,昂首嘶鸣走过酒楼楼前。红杏芳香中箫鼓震天轰响,绿杨婆娑树影里欢荡秋千。
清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢?
在金陵一个静悄悄的夜晚,凉风习习,我独自一人登上高楼,眺望吴越。
如今我有什么功德,从来没有种田采桑。
我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。
振展双翅(chi)直飞上苍茫的高空,获救的黄雀又飞来向少年表示谢意。
数(shu)千载春秋变幻,数百载风雨飘摇,春草还生,秋风乍起……
人从出生到逝去,都要经历人世间的这段时光。可岁月悠悠,人生易老。时光就那样,它只懂得催人老,不相信世间有多情的人。常常在长亭短亭的离别后而伤感,离别后每次酒后(我)就因思念而泪湿春衫呢。
我本来是在孟渚的野外打渔砍柴的人,一生本是十分悠闲的。
美人们唇红齿白,容貌倩丽实在漂亮。
注:“遥望是君家,松柏冢累累。”原为“遥望是君家,松柏冢垒垒。”
注释
⑵汉阳城:今湖北汉阳,在汉水北岸,鄂州之西。
⑹住:在这里。
⑥憎:憎恨,讨厌,厌烦等不好的方面。
趁时匀染:赶时髦而化妆打扮。
(12)暴:凶暴。横行不法。
⑴尊前:酒席前。尊:同“樽(zūn)”,古代盛酒器具。《淮南子》:“圣人之道,犹中衢而设樽耶,过者斟酌,各得其宜。”
②经:曾经,已经。