译文
荷花姿态娇媚好像有话要对我(wo)说,却愁坏了我这个摇船人。
在采石(shi)江边,无边的野草围绕坟地,远接白云。
走出门满目萧条一无所见,只有堆堆白骨遮蔽了郊原。
但愿腰间悬挂的宝剑,能够早日平定边疆,为国立功。
春天回来了,使万物欣欣,令我高兴;
海的尽头岸边上阴暗幽静,江面上来自北方的秋风吹起(qi)了阵阵的寒意。
是男儿就应该有远大的抱负,不该眷恋家园,而应以(yi)天下为家,建功立业。汉高祖自新丰起兵后,项羽又何曾在故乡待过。
我那些旧日的朋友都音信杳然,居(ju)官卑微,空度了几多年华。你的节操直追先贤,你雄浑的诗文的当世最好的。
今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。夜风刺骨,彻体生寒,听(ting)着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。瞒、瞒、瞒。
天命从来反复无常,何者受惩何者得佑?
面对水天相连的长江,我真恨老天不肯帮忙,竟让元军打败了我们。春天来了,杜鹃鸟在哀啼,夕阳斜照着花朵,可是我怎么忍心去看被元军摧毁了的南京城呵。想到我们的妇女和珍贵文物被敌人掳掠一空,连我自己也当了俘虏,真不知道靠谁才能报仇。我是多么的痛悔,可惜了我的那把宝剑,它还以为我是个豪杰呢。
傍晚时分雷(lei)鸣电(dian)闪,想要归去有何忧愁?
行人若能回来的话,那么石头也应该会说话了。
注释
57. 上:皇上,皇帝。
⑸项羽:名籍,字羽,秦末反秦领袖,称“西楚霸王”。
(49)抵:通“抵”(zhǐ),拍击。
(29)“暖客”以下四句:极写贵族生活豪华奢侈。
51. 负戴:负,背负着东西。戴,头顶着东西。