译文
秋天一眼望去清旷无极,远处隐隐约约荡起层云。
一直玩到(dao)没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。
我从吴地独自前来,船桨在落日的余晖中归来向楚地。
请你问问东流江水,别情与流水,哪(na)个更为长远?
对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?
在大沙漠里握雪成团而食,夜里拂去沙土露宿于旷野。
一条代水不能渡过,水深无底没法测量。
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!
黄云城边的乌鸦将要归巢了,归飞回来时候在树枝上哑哑地啼叫。
蕃人(ren)的情意好像这条流水,愿永久归附中原流向南方。
桃李花得日而开,花朵缤纷,装点新春。
阵阵和风吹拂着昭君坟墓,边城梁州普照着和煦阳光。
韩愈等候回音已四十多天了。上了两次书而心愿不能够表达,三次登门,却被守门人拦住。只(zhi)因为我糊涂愚顽,不知道逃隐山林,所以又有上述关于周公的一番议论。希望阁下明察!古代的读书人,只要有三个月不作官任职,相互之间就要慰问,所以他们只要走出本国疆界,车子上就一定载着准备随时进见用的礼品。然而他们为什么又不肯轻易自己主动要求作官的原因,是因为他们在周不被任用,就可以离(li)开到鲁国去;在鲁不被任用,就离开到齐国去;在齐国不被任用,就离开到宋国去,到郑国去,到秦国去,到楚国去。现在天下只有一个君主,四海之内统一为一个国家,舍弃这里,那就是夷狄了,就离开自己的父母之邦了。所以读书人中间那些想实行自己主张的人,不被朝廷用,就只有入山林当隐士了。隐居山林,只是读书人中那些独善其身、自己顾自己而不忧虑天下的才能安居,如果他有忧天下的心思,就不能了。因此韩愈每次自求进见而不知羞愧,频频上书、多次上门而不知道止步啊。岂只如此而已,心里经常惶恐不安,唯恐不能够出在您这样的大贤人门下,也望您稍加体察。冒犯了您的威严,内心惶恐不已。韩愈再拜。
注释
③金门诏:金门,汉宫门。这里指代朝廷。金门诏,即皇帝诏书。
⑵驿:驿站,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的地方。
⑧不佞:谦词,不才。叔父:天子对同姓诸侯的称呼。
使君:汉代称“刺使”:使君从南来,五马立踟蹰。汉代以后用作对州郡长官的尊称。
102貌:脸色。
不一:古人书信结尾常用的套语,不一一详述之意。