译文
愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。
古庙里远远传来缓慢的钟声,山头云气中一弯缺月高悬。
早晨备好我车马,上路我情已驰远。新春时节鸟欢鸣,和风不尽送亲善。
不知在明镜之中,是何处的秋(qiu)霜落在了我的头上?秋浦的田舍老翁,为捕鱼而睡在水上的船中。
明月升起,惊动几只栖息山鸟。清脆鸣叫,长久回荡空旷山涧。
归来吧返回故居,礼敬有加保证无妨。
夜深了,江上的月色特别皎洁,又传来舟子晚归时的歌声。
寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已,只得自我安慰:不要在老朋友面前(qian)思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯(bei)(bei)刚采的新茶,作(zuo)诗醉酒都要趁年华尚在啊。
黄莺开始啼叫,这初春是一年中最好的季节;细雨蒙蒙,珍贵如油,滋润着草木,那刚刚长出的春草,远看一片嫩绿,近看却仿佛消失了。
君王不考察这盛大的美德,长期受难(nan)而愁苦不尽。
清澈的湖水在秋夜的月亮下发着亮光,我到洞庭湖采白蘋。
办事勤勉希望进用啊,但停滞(zhi)不前徒自旁徨。
时机容易失去,壮(zhuang)志难酬,两鬓已生白发。只好写(xie)文章品评风月,指点山川,建立另外一种“功名”。
注释
1.云间:上海松江区古称云间,是作者家乡。1647年(永历元年/顺治四年),他在这里被逮捕。
【臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻】
(124)陶仲文——明世宗最信任的方士。
康乐:南朝刘宋时山水诗人谢灵运,袭封康乐公,世称谢康乐。
厄:困难。矜:怜悯 。
⑤天宝十五年(756)六月十四日,随唐玄宗西行的军队在马嵬驿哗变,杀死杨国忠,并要求杀死杨贵妃。
路无豺虎:旅途平安,出门自然不必选什么好日子,指随时可出行。《资治通鉴》开元二十八年载:“海内富安,行者虽万里不持寸兵。