译文
一阵凉风吹来,更觉自己报国无门,百感交集,备受煎熬。
吟唱完毕,我不(bu)禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至。
也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是酒杯杯,反扣着倒有高山的气概。
不要烧柴去照亮车马,可怜的光彩有甚么不同呢?
元和年间,他曾经与同案人一起奉召回到京师,又一起被遣出做刺史,子厚分在柳州。到任之后,他慨叹道:“这里难道不值得(de)做出政绩吗?”于是按照当地的风俗,为柳州制订了教谕和禁令,全州百姓都顺从并信赖他。当地习惯于用儿女做抵押向人借钱,约定如果不能按时赎回,等到利息与本金相(xiang)等时,债主就把人质没收做奴婢。子厚为此替借债人想方设法,都让他们把子女赎了回来;那些特别穷困没有能力赎回的,就让债主记下子女当佣工的工钱,到应得的工钱足够抵消债务时,就让债主归还被抵押的人质。观察使把这个办法推广到别的州县,到一年后,免除奴婢身份回家的将近一千人。衡山、湘水以南准备考进士的人,就把子厚当做老师,那些经过子厚亲自讲授和指点的人所写的文章,全都可以看得出是合乎规范的。
天色将晚,行人急忙争渡,桨声幽轧轧,船儿满中流。江南江北同望波浪江烟,入(ru)夜行人还对歌在江边。
请问你(ni)来此为了何故?你说为开山辟地买斧。
不要说从山岭上下来就没有困难,这句话骗得前来爬山的人白白地欢喜一场。
眼前没有随风飘扬的柳絮,只有葵花朝向着太阳开放。
计时的漏壶在长夜里响起“丁丁”的滴水声,
远山随着空阔的长天没入了大海,我倚着高楼遥望海天之际,风势劲急黄昏(hun)时暮潮刚刚涌起。帘外斑鸠啼叫,周围一片细雨,几处闲置的冬田,隔河对岸开台春耕,趁着春雨锄地。嫩叶如烟雾缭绕着柳梢泛出新绿,想如今,这如烟的新绿定已染得西湖翠碧。我还记得当年在湖山深处隐居,两三株杨柳将柴门掩闭。
南方直抵交趾之境。
病中为你的生日开筵,侧着身子斜靠在椅子上,慢慢倒酒以细饮。
我的小师傅喝醉以后就在绳床上小眯一会 。突然起身,须臾之间就横扫了几千张字。
坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青天。大道虽宽广如青天,唯独没有我的出路。
往日的繁华已经消逝,人物也不似当年,四望习池已变得一派荒凉,人迹稀少。
注释
⑥长沙谪去:用贾谊事,贾谊遭权贵谗毁,被汉文帝贬为长沙王太傅,见《史记·屈原贾生列传》。谪:被贬职。
(5)太师:商周之际高级武官名,军队的最高统帅。与后世作为太子的辅导官或乐师的“太师”,名同实异。
外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)
3、向:到。
(25)昔尼父之在陈兮,有“归欤”之叹音:据《论语·公冶长》记载,孔子周游列国的时候,在陈、蔡绝粮时感叹:“归欤,归欤!”尼父,指孔子。
不毛:不长草。这里指人烟稀少的地方。毛,庄稼,苗。