译文
秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分昼夜,不停飘洒。昏暗(an)的灯光下,她躺在冰冷的席垫上怨恨着和情人的分离,美丽的姑娘禁不住这样的悲哀。
麟的额头呵,仁厚的公姓呵。哎哟麟呵!
听说你要去会稽山,那里最适合你这样才比谢灵运的人。
早知潮水的涨落这么守信,
怎样才可以得(de)到仙丹?真正生出羽翼,高飞蓬莱!泰山日观峰朝东北倾斜,两(liang)座山崖夹着一双巨石。
相见匆匆忙忙,短暂的聚首真不如不见,重新搅起离别的忧伤。见面的欢(huan)乐总不抵久别的愁苦多,反倒又增添了新愁带回品尝。
夕阳西下,酒家里好像也显得宁静闲适,只有几只船儿还未曾靠岸。空气里弥漫着花香,连水好像也变得香了,茅舍也进入了夜色之中。断桥头上卖鱼的人也散了。
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
你我一路相连的青山共沐风雨,同顶(ding)一轮明月又何曾身处两地呢?
当初租赁房舍,哪想到竟有牡丹满院,一开花便绚丽无比,莫非是妖精变现!
世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细?
一群(qun)小燕子小麻雀却在那里噪聒:落毛的老鹰不如雀!哈哈!
注释
⒀典:治理、掌管。
(2)匡庐:即庐山,又名匡山,在今江西省九江市南。山多巉岩峭壁、飞泉怪树。著名的瀑布有开先寺瀑等。
邑人:同(乡)县的人。
女:同“汝”,你。
⑵薄言:发语词,无义。这里主要起补充音节的作用。
⒏秦筝:古筝。